Ramener (verbe)
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Verbe |
Amener de nouveau. "Vous m'aviez amené telle personne, je vous prie de me la
Au jeu de Dés, "Il avait amené cinq, sept, etc., il ramena ce même nombre."
RAMENER signifie aussi Remettre une personne dans le lieu d'où elle était partie, la faire revenir avec soi. "Montez dans ma voiture, je vous ramène chez vous. Il a ramené deux fois les troupes à l'assaut, au combat. Vous m'aviez confié ce jeune homme, je vous le ramène. Je vous le ramène sain et sauf."
Il se dit également en parlant des Animaux et des Choses. "Ramener un cheval à l'écurie. Je vous prête ma voiture, vous me la ramènerez."
Il se dit encore en parlant des Choses qu'on amène d'un endroit donné, quoiqu'on ne les y ait pas menées. "Ce camion était parti à vide et il a ramené tout un chargement. Il a vendu son cheval à vingt lieues d'ici et en a ramené un meilleur. Il est allé à mon ancien logement et m'a ramené mes meubles."
Il se dit, en termes militaires, d'un Corps de troupes qui, après une charge qui a échoué, retourne, poursuivi, à la place d'où il était parti. "La cavalerie chargea, mais elle fut vivement ramenée."
Il signifie encore Faire revenir. "Quel sujet vous ramène"? "Cet acteur ramène la foule au théâtre."
Il s'emploie figurément dans ce sens. "Ramener quelqu'un à la raison, à son devoir, à la vraie foi. Ramener la question sur son véritable terrain. Personne ne s'entend mieux que lui à
Absolument, "Ramener quelqu'un," Le faire revenir d'un préjugé, d'une disposition hostile, d'un entêtement. "Il est violemment irrité : vous seul pourrez le
Fam., "Je le ramènerai bien," Je le ferai bien revenir à la raison.
RAMENER signifie aussi Réduire. "Ramener une fraction à sa plus simple expression. Tous ces problèmes se ramènent à un seul."
Il signifie aussi figurément Faire renaître, rétablir. "La paix a ramené la prospérité. Cette mesure a ramené l'ordre."
"Ramener une vieille mode," La remettre en vogue.
RAMENER signifie quelquefois Tirer, faire venir en avant ou dessus ce qui est en arrière ou dessous. "Ramener les bras en arrière. Il" "ramena sur son épaule droite un pan de son manteau. Il ramène ses cheveux sur le devant de sa tête."
Absolument, "Ramener" se dit, dans le langage familier, de Quelqu'un qui fait revenir ses cheveux sur le devant de la tête pour dissimuler une calvitie.
"Ramener son épée, sa lance," La retirer à soi.
Dictionnaire d'Emile Littré
| Verbe |
1 Amener de nouveau. Le malade fut ramené au médecin. Vous m'avez amené un cheval qui me convient ; ramenez-le-moi aujourd'hui.
À certains jeux. Il avait amené un roi ; il en ramena un, quand ce fut à lui à donner. Il vient d'amener un sept ; s'il le ramène, il a gagné.
2 Être cause qu'on revient.
BOILEAU: « Que veut-il, dira-t-on ? quelle verve indiscrète Ramène sur les rangs encor ce vain athlète ? »
RAC.: « Sitôt que mon malheur me ramène à sa vue »
RAC.: « Mais que vois-je ? mon fils, quel sujet vous ramène ? »
Faire venir des gens qui ne venaient plus. Cet acteur a ramené la foule au théâtre. L'approbation de Louis XIV ramena la cour aux pièces de Molière.
3 Remettre une personne dans le lieu d'où elle était partie, la faire revenir avec soi.
BOSSUET: « Je t'ai ramenée des extrémités de la terre, des lieux les plus éloignés »
BOSSUET: « Zorobabel.... ramena les captifs, qui rebâtirent l'autel et posèrent les fondements du second temple »
FLÉCH.: « Il employa son argent et son crédit pour
RAC.: « Dans son appartement, gardes, qu'on la ramène »
MARIV.: « Votre carrosse est-il là-bas ? lui dit-il, voulez-vous que nous ramenions madame ? »
VOLT.: « Le roi de Pologne fit tout ce qu'on devait attendre d'un prince qui combattait pour sa couronne, il ramena lui-même trois fois ses troupes à la charge »
Poétiquement.
VOLT.: « Quoi ! seigneur, se peut-il que, d'un cours si rapide, La victoire vous ait ramené dans l'Aulide ? »
Il se dit également en parlant des animaux. Ramener les troupeaux du pâturage. Ramener un cheval à l'écurie.
Il se dit même quelquefois des choses. Je vous prête ma voiture ; vous me la ramènerez.
Ramener en arrière, forcer à revenir au lieu qu'on avait quitté.
BOSSUET: « Dieu en avait disposé autrement [n'avait pas permis la chute de la Pologne].... sa main puissante ramène en arrière le Suédois indompté »
Ramener sa main, avancer la main qu'on avait d'abord retirée.
LAMART.: « Le Seigneur, m'accablant du poids de sa colère, Retire tour à tour et ramène sa main »
Ramener ses regards, les reporter vers le point d'où ils s'étaient écartés. Il ramena ses regards sur la plaine qui était à ses pieds.
4 Ramener se dit, en termes militaires, d'une troupe de cavalerie qui, ayant fait une charge qui a échoué, retourne, poursuivie, à la place d'où elle est partie. La cavalerie chargea, mais elle fut ramenée.
5 En chirurgie rendre à une partie la direction, la place qui lui con vient. Le chirurgien ramena le membre à sa direction régulière. Après une amputation,
6 Amener avec soi, en s'en retournant. Le charretier vous apporte du bois ; il me ramènera du vin. Retournez chez vous, et ramenez tout ce que vous avez laissé dans votre appartement.
ROLLIN: « Eschine et Démosthène furent du nombre des dix ambassadeurs [en Macédoine], qui en ramenèrent trois de Philippe, Antipater, Parménion, Eurylochus »
7 Ramasser ce qui s'écarte ; faire venir devant, dessus ce qui est en arrière, dessous. Il ramenait sur le devant de la tête ses rares cheveux. Ramener le pan de son manteau sur l'épaule droite. Il faut
Tirer à soi. En ramenant la serpe, il se coupa. Ramenez à vous l'instrument.
FÉN.: « Pendant que Pisistrate, ébranlé du faux coup qu'il avait donné, ramenait sa lance »
LAMART.: « Telle, pour sommeiller la blanche tourterelle Courbe son cou d'albâtre et ramène son aile Sur son oeil endormi »
8 Terme de manége. Ramener un cheval, lui faire baisser le nez, quand il porte au vent.
L'obliger à bien placer sa tête et à la maintenir dans une belle position.
Son mors le ramène bien, il lui fait bien porter la tête.
9 Au jeu de la longue paume, rechasser un coup de volée. Il a bien ramené ce coup-là.
Absolument. Ce joueur ramène bien.
10 Fig. Faire revenir à des lois, à des règles dont on s'était écarté.
CORN.: « J'ai su le
LA FONT.: « Et par cet apologue.... [Ménénius] Les ramena dans leur devoir »
FLÉCH.: « Combien de fois vit-on Marie-Thérèse
RAC.: « C'est Pyrrhus, c'est le fils et le rival d'Achille, Que la gloire à la fin ramène sous ses lois »
RAC.: « On peut dans son devoir
FÉN.: « Vous ne pourriez plus....
BRUEYS: « Laissez-moi lui parler ; je veux tâcher de le
VOLT.: « N'est-ce pas une extrême folie de croire les
Ramener de, faire quitter.
BOURDAL.: « Il éclaire les humbles, il les ramène de leurs égarements »
Ramener une personne à quelqu'un, faire reprendre à cette personne de bons sentiments pour quelqu'un.
RAC.: « Par un chemin plus doux Vous lui pourrez plutôt
VOLT.: « Flemming, son premier ministre [de l'électeur de Saxe].... contribua par son adresse à
Absolument.
D'ALEMB.: « C'est le propre des malheurs de
Ramener quelqu'un, changer les sentiments de quelqu'un et lui en faire prendre de meilleurs, le radoucir, le calmer.
BOSSUET: « Tous les jours elle ramenait quelqu'un des rebelles »
BOSSUET: « De tels discours [de Paul IV aux ambassadeurs d'Élisabeth], s'ils sont véritables, n'étaient guère propres à
LA BRUY.: « Qui n'a pas quelquefois sous sa main un libertin [esprit fort] à réduire, et à
MASS.: « Tout ce dont un amour ingénieux peut s'aviser pour
VOLT.: « Le goût dégénère en tout genre, c'est aux Français à
J. J. ROUSS.: « J'ai perdu l'idée de
DUCLOS: « Les bienfaits qui ne ramènent pas un ennemi ne servent qu'à l'aigrir »
Je le ramènerai bien, je le ferai bien revenir à la raison.
11 Fig. Ramener quelqu'un à la vie, le sauver de ce qui menace de lui ôter la vie.
RAC.: « Vivons, si vers la vie on peut me
Ce médecin a parfaitement ramené son malade, il a rétabli sa santé qui semblait désespérée.
On dit de même : il l'a ramené des portes de la mort.
12 Ramener une affaire de bien loin, remettre en bon état une affaire qui paraissait désespérée.
Au jeu,
13 Faire repasser par un état par où on avait passé. La vieillesse ramène quelquefois l'homme à l'enfance.
Absolument.
MONTESQ.: « Ce châtiment [le fouet] qui met dans l'humiliation extrême, ce châtiment qui ramène, pour ainsi dire, à l'enfance »
14 Il se dit de la pensée que l'on fait passer sur ce qu'elle a déjà parcouru. Ramener sa pensée en arrière.
SÉV.: « Le sermon que vous fîtes la veille de votre départ ne peut jamais sortir de ma mémoire ; mais, comme je ne puis
DELILLE: « Et des corps enterrés dans leur couche profonde, Le tombeau le ramène au vieux berceau du monde »
Être accompagné de.
BOSSUET: « Parce qu'il [le signe] en ramène l'idée [de l'original] nécessairement à l'esprit »
Réduire. Ramener tout au plaisir. Ramener la question au point véritable.
CORN.: « La diversité des lieux où les choses se sont passées et la longueur du temps qu'elles ont consumé dans la vérité historique, m'ont réduit à cette falsification, pour les
BOSSUET: « Socrate, qui, un peu après, ramena la philosophie à l'étude des bonnes moeurs »
FÉN.: « Il ramenait toutes choses à une noble et frugale simplicité »
MASS.: « Eux seuls [les justes] n'étudient pas vos penchants pour y accommoder lâchement leurs suffrages, mais ils étudient vos devoirs pour y
Ramener à soi, donner aux choses un but égoïste.
MASS.: « L'entend-on jamais parler sur le ton décisif et important qui veut tout
15 Fig. Faire renaître, rétablir. Ramener la fièvre.
BOSSUET: « Et, pour éloigner de leur esprit [des matelots] les funestes idées de la mort qui se présentait de tous côtés, elle disait avec un air de sérénité qui semblait déjà
FÉN.: « Il sut qu'un de ces deux captifs qu'on avait pris pour des Phéniciens avait ramené l'âge d'or dans ces déserts presque inhabitables »
VOLT.: « L'histoire ramène souvent les mêmes malheurs, les mêmes attentats, et le crime puni par le crime »
STAËL: « On a tant de plaisir à
Ramener une vieille mode, la remettre en vigueur.
16 Terme de chimie. On dit qu'un réactif ramène une couleur végétale à une autre couleur, quand il fait passer la première à la seconde. Les alcalis ramènent au bleu le papier rouge de tournesol.
On dit de même : Ramener un peroxyde à un moindre degré d'oxydation.
17 Se
CORN.: « Et, comme notre esprit jusqu'au dernier soupir Toujours vers quelque objet pousse quelque désir, Il se ramène en soi n'ayant plus où se prendre, Et, monté sur le faîte, il aspire à descendre »
CHAUL.: « C'est lorsque j'ai senti mon âme tout entière Se ramenant en soi, faire un dernier effort, Pour braver les horreurs que l'on joint à la mort.... »
18 Reprendre le fil d'un discours.
SAINT-SIMON: « L'enchaînement naturel de toutes ces choses m'emporte, il faut se
VOLT.: « N'ayant pas voulu rompre le fil des affaires d'Angleterre, je me ramène à ce qui se passait dans le continent »
19 Terme de manége. Ce cheval se ramène bien, il porte bien sa tête.
20 Être ramené à, réduit à. Cette proposition se ramène à cette autre, en découle.
HISTORIQUE
XIIème siècle
Liber psalm. p. 235: Li sire mortified et vivified, demeine à enfers e rameined
Sax. XXI: Que Dex [Dieu] par sa vertu vous ramaint sauvement !
XIIIème siècle
Berte, L: Car Diex maint desvoié bien à voie ramaine
BEAUMANOIR: « Si outrageusement porroient il ordener que le [la] partie qui se daurroit [se plaindrait] porroit aller encontre et fere
Comput, f° 21: Et ensi averas le [la] contenance de tot le tonnel par paus [pouces], et ces paus ramenras en piés
XIVème siècle
LANFRANC: « Autrement ne sont pas curées les plaies, se les membres ne sont ramenez en leur nature »
XVème siècle
Intern. consol. II, 8: Se [je] me desprise et rameyne à neant, et que toute propre reputation faille en moy
XVIème siècle
MONT.: « Qui vouldra
MONT.: « Ramener Dieu et la puissance de la nature à la mesure de nostre capacité »
MONT.: « Caton ramena à la raison les Corinthiens »
D'AUB.: « Les assiegeans n'avoient point fait de logis ; se contentans de r'amener ceux qui sortoient jusques à la place du moulin »
PARÉ: « Par ce moyen tu
Alector, roman, p. 1, dans LACURNE: Puis [il] entoisa sa grosse masse, ramenant un coup foudroyant, et bastant à atterrer un elephant
ÉTYMOLOGIE
Re..., et amener ; wallon, reminé ; bourg. rémené.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE RAMENER. Ajoutez :
21 Absolument,
V. CHERBULIEZ: « M. de Niollis est un de ces chauves qui ramènent... »
1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Verbe |
Amener de nouveau. "Vous m'aviez amené tel homme, je vous prie de me le
2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
signifie aussi, Remettre une personne dans le lieu d'où elle était partie, la faire revenir avec soi. "Les voitures publiques mènent et ramènent les voyageurs. Ce soldat avait déserté; les gendarmes l'ont repris, et l'ont ramené à son régiment. Son détachement était de quinze cents hommes, il n'en a ramené que cinq cents. Il ramena l'armée dans ses quartiers. Il a ramené deux fois les troupes à l'assaut, au combat. Montez dans ma voiture, je vous ramènerai. Vous m'aviez confié ce jeune homme, je vous le ramène. Je vous le ramène sain et sauf."
Il se dit également en parlant Des animaux. "Ramener un cheval à l'écurie. Ramener les troupeaux à l'étable."
Il se dit même quelquefois en parlant Des choses. "Je vous prête ma voiture, vous me la ramènerez."
3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
se dit encore en parlant Des choses qu'on amène d'un lieu à son retour, quoiqu'on ne les y ait pas menées. "Ce charretier avait emmené du vin, et il a ramené des cerceaux. Il a vendu son cheval à vingt lieues d'ici, et en a ramené un meilleur. Il est allé à mon ancien logement, et m'a ramené mes effets, mes hardes, mes meubles."
4ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
s'emploie figurément, et signifie alors, Faire revenir. "Ramener quelqu'un à la raison, à son devoir, à la vraie foi. Cet homme a l'art de
Absol., "Ramener quelqu'un," Le radoucir, le faire revenir de son emportement.
Fam., "Je le ramènerai bien," Je le ferai bien revenir à la raison.
"Ce médecin a parfaitement ramené son malade," Il a rétabli sa santé, qui semblait désespérée. On dit de même, "Il l'a ramené des'portes de la mort."
"Ramener des affaires de bien loin," Rétablir des affaires qui paraissaient désespérées. On dit, au Jeu, dans le même sens, "Ramener une partie."
5ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
signifie aussi figurément, Faire renaître, rétablir. "La paix a ramené l'abondance. Le retour de ce ministre a ramené la confiance, la tranquillité. Cette mesure a ramené l'ordre. Le printemps ramène les beaux jours."
"Ramener une vieille mode," La remettre en vogue.
6ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
en termes de Manége, Faire baisser le nez d'un cheval qui porte au vent. "On a mis une martingale à ce cheval pour le
"Ce cheval se ramène bien," Il porte bien sa tête; et, "Son mors le ramène bien," Son mors lui fait bien porter la tête.
7ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
au Jeu de la longue paume, Rechasser un coup de volée. "Ce joueur ramène bien. Il a bien ramené ce coup-là."
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
| Verbe |
[2e "e" muet, 3e "é" fer. Devant la syll. féminine, la 2de se change en "è" moy. Il "ramène", "ramènera". = * On écrivait autrefois, je "meine", tu "meines", il "ameine", "rameine"; il "se démeine", il se "promeine": quand on retrancha l'"i", les uns ne mirent point d'accent sur l' "e", "mene", "ramene", etc. D'autres y mirent l'accent aigu; "méne", "raméne": enfin vers le milieu de ce siècle on a comencé d'y mettre l'accent grâve, signe de l'"è" moyen] 1° Amener une seconde fois. 'Cet homme que vous m'amenâtes un tel jour, je vous prie de me "le
- Il avait amené sept; il "ramena" trois fois le même point.
- 2°. Remettre une persone dans le lieu d'où elle était partie. 'Il "m'a" mené et "ramené". Voy. MENER. '"Ramener un" cheval "à" l'écurie, "les" troupeaux "à" la maison, "etc."
- 3°. Faire revenir avec soi. '"Ramenez" mon carrosse. 'Il "ramena les" troupes "au" combat.
- 4°. Il se dit pour "amener", lorsqu'on parle des choses qu'on amène chez soi à son retour d'un voyage. 'J'ai vendu mon cheval à la foire, et j'en "ai ramené" un aûtre.
- 5°. "Fig." Faire revenir. Il a pour 2d régime la prép. "à": '"Ramener les" errans "à" la foi. '"Ramener" quelqu'un "à" la raison, "à" son devoir. 'Le printems "nous a ramené les" beaux jours. * "Fléchier" substitûe mal-à-propôs à la prép. "à" la prép. "dans". 'D' où venoit ce soin qu'il prit de "
Emplacement dans le dictionnaire :
| rambarde rambour ramdam rame ramé rameau ramée | ramené ramènement ramèneret rameneur ramentevoir ramer | rameur rameuter rameux ramier ramière ramification ramifié |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Pierre LOTI (Pêcheur d'Islande)...de précautions, caressant la bouteille couchée, qu'il ne fallait pas remuer, disait-il. Il en raconta l'histoire : un jour de pêche, une barrique flottait toute seule au large ; pas moyen de la ramener, elle était trop grosse ; alors ils l'avaient crevée en mer, remplissant tout ce qu'il y avait à bord de pots et de moques. Impossible de tout emporter. On avait fait des signes aux autres pilotes,...
Citation n°2 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)
...proche des choses particulières, plus elle en porte exactement l'empreinte, plus aussi elle est inintelligible. Voilà d'où vient l'effet que nous font les civilisations primitives. Ne pouvant les ramener à des principes logiques, nous sommes portés à n'y voir que des combinaisons bizarres et fortuites d'éléments hétérogènes. En réalité, elles n'ont rien d'artificiel ; seulement, il faut en chercher...
Citation n°3 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)
...une des variétés importantes de la solidarité organique est ce qu'on pourrait appeler la solidarité contractuelle. Sans doute, il est faux de croire que toutes les relations sociales puissent se ramener au contrat, d'autant plus que le contrat suppose autre chose que lui-même ; il y a cependant des liens spéciaux qui ont leur origine dans la volonté des individus. Il y a un consensus d'un certain...
Citation n°4 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )
...est assez souvent s'couer. Secourir, c'est succurrere. Soucoupe, malgré son sens très clair, devait devenir secoupe. vous faisez : ceci représente brutalement la tendance de la langue française à ramener tous ses verbes à la première conjugaison. L'anonyme cite agoniser pour agonir (de sottises) ; il y en a bien d'autres, et on les constaterait surtout dans le langage des enfants. J'ai entendu :...
Citation n°5 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )
...mots et paroles ont également ces mêmes significations, peut-être atténuées. voix de centaure : c'est un exemple amusant d'étymologie populaire. On exprime par ce terme la tendance du peuple à ramener l'inconnu au connu. Il ignore stentor ; centaure lui est moins étranger : cela suffit pour influencer son oreille, ensuite sa langue. Quel rôle cette habitude a-t-elle joué dans la formation du franç...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Conjugaison du verbe : cliquez ici
